Say you Say me


. Say you, say me, 说你,说我,
Say it for always. 要总是在说,
That's the way it should be. 生活原本应如此。
Say you, say me, 说你,说我
Say it together, naturally. 一起谈说,自然又亲密。

I had a dream, 我做了一个梦,
I had an awesomes dream; 是个糟糕的梦:
, People in the park 人们在公园里,
Playing games in the dark. 在黑暗中做游戏。
And what they played 他们玩的是
Was a masquerade 一个假面舞会。
But from behind the walls of doubt 但从猜疑的墙后面
A voice was crying out. 一个声音在大喊。

Say you, say me, 说你,说我,
Say it for always. 要总是在说,
That's the way it should be. 生活原本应如此。
Say you, say me, 说你,说我
Say it together, naturally. 一起谈说,自然又亲密。

As we go down 当我们走上
Life 's lonesome highway, 生活孤独的路,
Seems the hardest thing to do 似乎最难的是
Is to find a friend or two, 找到一两个朋友,
That helping hand, 那个帮我的人,
Someone who understands. 那人通情又达理。
And when you feel  当你感到
You've lost your way, 你迷路的时候
You've got someone there to say, 你会听见那儿有人说,
"I'll show you" “我给你指路”

Say you, say me, 说你,说我
Say it for always. 要总是在说,
That's the way it should be. 生活原本应如此。
Say you, say me, 说你,说我
Say it together, naturally. 一起谈说,自然又亲密。
So you think you know the answers. 所以你想你已经知道了答案。
Oh,no 哦,还没有。
Well, the world got you dancing.  那么,整个世界让你迷惑,
That's right, I'm telling you, 是的,我在跟你说,
It's time to start believing. 是时候了,要相信,
Oh, yes. 哦,是的,
Believe in who you are. 相信你自己。
You aree a shining star. 你是颗闪亮的星。

Say you, say me, 说你,说我
Say it for always. 要总是在说,
That's the way it should be. 生活原本应如此。
Say you, say me, 说你,说我
Say it together, naturally. 一起谈说,自然又亲密。
Say it together, naturally. 一起谈说,自然又亲密。
简介      
       
      这是美国哥伦比亚影业公司出品的影片《白夜》(White Night)的插曲。1985年获第58届
奥斯卡最佳电影歌曲奖。这首主题歌的词曲均由莱昂内尔·里奇(Lionel Richie)创作并演唱。
 

几个语言点      
 
as always :料想和平时一样。
例如:As always he was late and had to run to school.
      就像平时一样,他又晚了,不得不跑步去上学。
lose one's way :迷路
例如:He often loses his way when he is in the town
      他经常一进城就迷路。
 
walls of doubt 是一个比喻,指社会上人与人之间互不交流,甚至相互猜疑,人与人之间似乎
               有一堵墙。
 
It's time to start believing 是开始信任别人的时候了。意思是说,人与人之间应该把猜疑
                             之墙拆掉了。
 
       

回到目录