网站本地化(翻译)
对网站进行翻译与改版,使之适合于当地目标群体的阅读浏览习惯。涉及网站内容翻译与网页风格的调整,以保证网站能正确地流畅地向当地目标群体传递信息,并取得浏览者的好感。
网站本地化是一项复杂的工作,需要专业知识。既要有高超的翻译技巧,又要精通 HTML、脚本语言、图像本地化和功能测试。网站的本地化完成后,客户将拥有一个与原网站功能完全相同但采用的是客户要求的语种的副本。同时我们还提供网站风格的改版设计服务。
网站翻译和本地化服务包括:
将内容从源代码中分离
可将任意语种的文本内容翻译成任意文字
格式化 HTML、SGML 和 XML
文化差异的消除与图形本地化
借助 CGI、JavaScript、Java 和 VB Script 进行本地化
使用 UNIX、LINUX 和基于 NT 的服务器
生成 GIF、JPEG、TIFF 和其它图形文件
双字节支持源代码
使用 Microsoft ASP、Microsoft Front Page、Dreamweaver
和 Macromedia Flash
|
|
|